archiv
Zum 12. Mal in der Wohnung von Steff Adams: "Kommen Sie nach Hause" - Künstler öffnen ihre Schubladen ...
Alice laughed: “There's no use trying,” she said; “one can't believe impossible things.”
“I dare say you haven't had much practice,” said the Queen. “When I was younger, I always did it for half an hour a day. Why, sometimes I've believed as many as six impossible things before breakfast.”
Through the Looking-Glass, and What Alice Found There / Lewis Carroll
Alice lachte. „Es ist sinnlos, das zu versuchen“, sprach sie: „es kann einer doch keine unmöglichen Dinge glauben.“
„Ich kann wohl sagen, daß du nicht viel Übung darin hast“, sprach die Königin. „Als ich in deinem Alter war, übte ich täglich eine halbe Stunde. Ha, manchmal glaubte ich wohl sechs unmögliche Dinge vorm Frühstück. [...]“
Durch den Spiegel und was Alice dort fand / Lewis Carrol (Übersetzt von Günther Flemming)


